O Jednotě tlumočníků a překladatelů

Sekáč - kvalitně

29. 7. 2012
Při dnešním vytrvalém dešti jsem si začal číst noviny a inzeráty v nich. Zaujal mne jeden poměrně krátký, zněl: "Sekáč – kvalitní, telefonní číslo XXX XXX XXX".Dlouho jsem dumal, do jaké rubriky vlastně
Více

Číslo bankovního účtu

4. 4. 2012
Platby z České republiky: č. ú. 2800245144/2010 FIO Banka, a.s., V Celnici 1028/10, 117 21 Praha 1 Platby ze Slovenska: 2800245144/8330 Platby ze zahraničí mimo SR: SWIFT/BIC: FIOBCZPPXXX IBAN: CZ50 2010
Více

Zpráva o činnosti za volební období 2009 až 2012

25. 3. 2012
Uplynuly více než tři roky od posledního Řádného shromáždění členů JTP (ŘSČ), konaného 7. 3. 2009. Za tu dobu nás bohužel opustilo několik významných lidí. Nejen že zemřela poměrně mladá kolegyně Iva Koldrtová,
Více

Funkcionáři JTP zvolení pro volební období 2012 - 2015

25. 3. 2012
Výkonný výbor:- Amalaine Diabová předsedkyně a členka rady (statutární zástupkyně)- Katarzyna Filgasová místopředsedkyně a členka rady (statutární zástupkyně)- Alena Šourková místopředsedkyně a členka
Více

Anglicko-český a česko-anglický slovník odborných pojmů zejména z oblasti sociální péče o osoby tzv. společensky nepřizpůsobené

13. 3. 2012
MPSV vydalo už druhé, rozšířené, vydání slovníku z oblasti sociální péče o osoby tzv. společensky nepřizpůsobené.Zde je jeho PDF verze ke stažení a k volnému použití.
Více

Kultura genderově vyváženého vyjadřování

12. 3. 2012
Před nějakou dobou vydalo Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy příručku autorek Jany Valdrové, Blanky Knotkové-Čapkové a Pavly PaclíkovéKultura genderově vyváženého vyjadřovánís podtitulem Jak
Více

100 nejpoužívanějších anglických krátkých citoslovcí

2. 3. 2012
Ack communicates disgust or dismissal.Ah can denote positive emotions like relief or delight (generally, pronounced with a long a).Aha signals triumph or surprise, or perhaps derision.Ahem is employed
Více

HOMOFON aneb dejte si pozor při tlumočení

22. 2. 2012
Homofony jsou zvukově shodná, ale graficky odlišná slova, jako např. led a let [let]. Říká se jim též „nepravá homonyma“. Vznikají vlivem tzv. neutralizace znělosti. Výslovnost konce slova před sebekratší
Více

Slovník anglických vojenských zkratek

20. 2. 2012
.NL. not less thanA analogA&P administrative and personnelA/C aircraftA/D analog-to-digitalA/DACG arrival/departure airfield control groupA/DCG arrival/departure control groupA/G air to groundA/M approach
Více

Cizojazyčné verze českých zákonů/vyhlášek a nařízení (ne EU)

12. 2. 2012
Nedávno proběhlo na skupinách několik diskuzí na téma cizojazyčné veze českých zákonů. Jsa majitelem datové schránky, rozhodl jsem se zjistit, jak je to ve skutečnosti s oficiálními nebo úředními překlady
Více

Anglický slovníček lékařských zkratek 2

15. 1. 2012
A&AS Advisory & Assistance ServiceA&G Acquisitions & GrantsA&G Administrative & GeneralA&R Audit & ReimbursementA-PT ActionPhase TopicA/P Accounts PayableA/R Applicant and/or RecipientA109 OMB Circular
Více

Seznam dosud vyšlých překladových slovníků s češtinou

23. 11. 2011
(První) persko-český slovník, R. Mirchi 1. vydání; Praha: Pardis, 2001; 977 s. , 27 cm; ISBN 80–902523–1–1 (váz.)[Nový] kolibří slovníček česko-italský a italsko-český [s mluvnicí a konversací] - [Dizionarietto
Více

Supletivismus

14. 11. 2011
Supletivismus je gramatický jev, kdy pro některé tvary téhož ohebného slova (podstatné jméno, přídavné jméno, zájmeno, číslovka, sloveso) používáme tvary odvozené od jiného kořene, než je slovo výchozí.
Více

Rasově nebo genderově korektní překlad

9. 8. 2011
JA VIM, ZE BY TO BYLO MUCHOLAPNE, ALE NEJSEM PRO TO, TENTO CLANEK ZVEREJNOVAT. :-(AMADneska se mi do ruky dostal překlad jedné lékařské studie, zaměřené na léčbu enzymů odbourávajících alkohol v těle.
Více

Smrt češtině?

6. 8. 2011
V posledních letech často čteme, jak čeština skomírá, že do ní proniká stále více cizích, hlavně anglických slov. Přejímání nových slov=kalků, tvorba novotvarů a přizpůsobování si slov z cizího jazyka
Více

Překládáme chemické názvy 2

5. 8. 2011
Při překladu chemických názvů z cizího jazyka do češtiny si dosti často nemůžeme vzpomenout, jak ten který název v naší mateřštině zní. Mnohým z nás se již z hlavy vykouřily ony specificky české tvary
Více

Dělím, dělíš, dělíme

5. 8. 2011
Při překladu delšího textu občas narazíme na dělení slov na konci řádku. Čeština má poměrně rozsáhlý a striktní soubor pravidel, jak slova dělit. Existují dokonce celé slovníky, věnované dělení slov.Přehled
Více

Kde najdu závazné termíny předpisů a nařízení EU?

5. 8. 2011
K vyhledávání existuje několik cest a databází. V přiloženém souboru najdete návod.
Více

Vícejazyčný slovník lékařských zkratek používaných v lékových studiích

23. 7. 2011
0 (Eng) not present; no abnormality+/- (Eng) uncertain/equivocal+ (Eng) present; noted++ (Eng) present significantly+++ (Eng) present in excess+ve (Eng) positive= (Eng) equivalent to1-0-1 (Ger) twice daily
Více

P- věty

15. 7. 2011
Seznam P-vět nahrazujících stávající R-věty a S-věty pro zacházení s nebezpečnými látkami.
Více

Zkratky názvů lékařských společností a vědeckých lékařských časopisů

15. 7. 2011
Pokud jste někdy překládali anglický text, kde byla zkratka názvu lékařské společnosti a nebo vědeckého časopisu, tak zde jich je pár na ukázku:A&A Anesthesia & Analgesia [periodical]A.I.M.H.(UK) Association
Více
1 2 3 4 5 ... >|

O Jednotě tlumočníků a překladatelů

European Commission International Federation of Translators Asociace konferenčních tlumočníků v ČR Komora soudních tlumočníků ČR Česká komora tlumočníků znakového jazyka Obec překladatelů Svaz českých knihkupců a nakladatelů Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Filozofická fakulta UMB v Banskej Bystrici Svět knihy Opus arabicum Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry Pražský Literární Dům iLiteratura STAR Group Paraple Centrum

O JTP

JTP je nezávislá, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů otevřená všem, kteří chtějí podpořit její činnost. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení. JTP je členem Mezinárodní federace překladatelů FIT.


Více

Kontakt

Senovážné náměstí 23,
Praha 1, 110 00

Tel.: 224 142 312
Tel.: 224 142 517
E-mail: JTP@JTPunion.org


NÁVŠTĚVNÍ DOBA:
středa 11.00 - 15.00 hod.
 

Napište nám

Jen vám chceme připomenout, že náš web používá cookies. Pokud si jejich nastavení nezměníte, bereme to jako souhlas s jejich užíváním. Přenastavit je samozřejmě můžete kdykoliv (další informace).